Per coloro che non sono ancora convinti che ci troviamo alla  vigilia di un evento di portata globale, il sito ufficiale della Casa  Bianca pubblica al link WhiteHouse.gov  alla data di Venerdì 16 marzo 2012 un Ordine Esecutivo del Presidente,  denominato Preparazione Nazionale Risorse per la Difesa. Tale ordine  istituisce di fatto la legge marziale in tempo di pace sul territorio  degli Stati Uniti. Vediamo cosa significa in questo articolo di cui  riportiamo link e contenuti. 
Questo ordine esecutivo è un progetto di legge marziale in tempo di  pace e dà al Presidente il potere di prelevare qualsiasi cosa ritenuta  necessaria per “difesa nazionale”, qualunque cosa decidono che lo sia. E  ‘tempo di pace, perché, come il titolo dell’ordine, dice, è per  “preparazione”. 
Una copia di tutto l’ordine segue la fine di questo articolo.
Di Eduardo Capuano
In base a tale fine i capi di gabinetto queste posizioni di livello,  Agricoltura, Energia, Salute e dei Servizi Sociali, Trasporti, Difesa e  del Commercio possono prendere il cibo, bestiame, fertilizzanti,  macchine agricole, tutte le forme di energia, risorse idriche, tutte le  forme di trasporto civile ( il che significa tutti i veicoli, barche,  aerei), e qualsiasi altro materiale, compresi i materiali da costruzione  da qualunque parte esse sono disponibili. Questo è probabilmente perché  il governo ha visitato aziende con dispositivi GPS, in modo da sapere  esattamente dove andare quando si attiva questa via.
In particolare, il governo è autorizzato ad assegnare i materiali,  servizi e strutture secondo quanto ritenuto necessario o opportuno. Essi  decidono quali mezzi necessari od opportuni.
UPDATE: il lettore Kent Welton scrive: Questo permette di  regalare dei beni USA e sussidi alle imprese private: “(b) prevedere la  modifica o ampliamento di strutture private,
 inclusa la modifica o il  miglioramento dei processi di produzione, quando intraprendere azioni di  cui alle sezioni 301, 302, 303 o della legge, 50 USC App. 2091, 2092,  2093, e (c) vendere o comunque trasferire attrezzature di proprietà del  governo federale ed installati ai sensi della sezione 303 (e), della  legge 50 USC App. 2093 (e), ai proprietari di tali impianti, fabbriche, o  altri impianti industriali.“Cosa succede se il governo decide che ha bisogno di tutte queste cose  da preparare, anche se non c’è la guerra? Probabilmente non saremo in  grado di entrare in un negozio per acquistare praticamente nulla perché  tutto sarà requisito, “razionato” e controllato dal governo. Materiali  da costruzione, prodotti alimentari come carne, burro e zucchero, tutto  importato, ricambi, pneumatici e carburante per i veicoli,  abbigliamento, ecc diventerà probabilmente introvabile, o almeno molto  scarse. Quante cose sono ormai più fabbricate qui negli USA?
Un po ‘di storia … Durante la seconda guerra mondiale, il prezzo di  stabilizzazione non cominciò fino al maggio del 1942, che ha congelato i  prezzi su quasi tutti i beni di ogni giorno e il razionamento è  iniziato nel 1943. Perché il governo vuole controllare tutto prima di  una guerra?
Tutto questo assomiglia alle carte annonarie del gas durante la  seconda guerra mondiale. Ci saranno razionamento in questo tipo di  sistema? Quale modo migliore per controllare il movimento e le azioni  del popolo …
Dell’epoca della Seconda Guerra Mondiale carte annonarie gas attraverso Old Chester PA. Non si poteva andare in vacanza senza un “pass vacanza”.
Nell’ambito di questo nuovo ordine esecutivo, i capi gabinetto sono  autorizzati a prestare denaro, offrono garanzie di prestito e anche  sovvenzionare i pagamenti ai tassi di mercato di cui sopra (nessun  contratto offerta?) 
Per qualsiasi di cui hanno bisogno. Ciò potrebbe  rendere Solyndra o Halliburton sembrare Junior Achievement. Niente come  una guerra genera questo tipo di enormi profitti per le aziende  “partner” e si può scommettere i banchieri e gli appaltatori sono già in  fila per questo – perché in questo ordine la guerra non è nemmeno  necessaria!
In una situazione di crisi, il governo sarà in grado di prendere ciò  che è necessario, stampare soldi per ottenere quello che vogliono e  distribuirlo come meglio credono …. a vantaggio di uno “sforzo bellico” o  le corporazioni e gli individui politicamente connessi. Tutti i  contratti ad eccezione di quelle per l’occupazione siano superati dal  presente ordine esecutivo, è tutto qui, in bianco e nero.
In particolare, provvede:
“A richiedere l’accettazione e le prestazioni priorità di contratti o  di ordini (ad eccezione dei contratti di lavoro) per promuovere la  difesa nazionale sulle prestazioni di altri contratti o ordini, e di  assegnare i materiali, servizi e strutture secondo quanto ritenuto  necessario o opportuno per promuovere il nazionale difesa, è delegata ai  capi di agenzia seguenti:
(1) il Ministro dell’Agricoltura  rispetto alle risorse alimentari, strutture di risorse alimentari, le  risorse del bestiame, le risorse veterinarie, fitosanitarie, le risorse e  la ripartizione interna delle macchine agricole e fertilizzanti  commerciali;
(2) il segretario per l’energia rispetto a tutte le forme di energia;
(3) il Segretario di Salute e Servizi Umani rispetto alle risorse sanitarie;
(4) il Ministero dei Trasporti per quanto riguarda tutte le forme di trasporto civile;
(5) il segretario della Difesa per quanto riguarda le risorse idriche;
(6) il segretario al Commercio rispetto a tutti gli altri materiali, servizi e strutture, compresi i materiali da costruzione.
La Casa Bianca
Ufficio del Segretario Press
Per diffusione immediata
16 Marzo 2012
Per diffusione immediata
16 Marzo 2012
Executive Order
National Resources Defense Preparation
Executive Order
PREPARAZIONE RISORSE DIFESA NAZIONALE
Con l’autorità conferitami in  qualità di Presidente dalla Costituzione e dalle leggi degli Stati Uniti  d’America, compreso il Defense Production Act del 1950, come modificato  (50 USC App. 2061 e segg .), e la sezione 301 del titolo 3,  United Codice degli Stati, e come Comandante in Capo delle Forze Armate  degli Stati Uniti, è ordinato quanto segue:
PARTE I – SCOPO, POLITICA, E DI ATTUAZIONE
Sezione 101 . Scopo . Questa  autorità di ordine delegati e gli indirizzi delle politiche nazionali di  difesa delle risorse e dei programmi di produzione per la difesa della  legge del 1950, come modificato (il “Act”).
Sez . 102 . politica . Gli Stati  Uniti devono avere una base industriale e tecnologica in grado di  soddisfare le esigenze di difesa nazionale e in grado di contribuire  alla superiorità tecnologica del suo equipaggiamento di difesa nazionale  in tempo di pace e in tempi di emergenza nazionale. La base domestico,  industriale e tecnologica è la base per la preparazione della difesa  nazionale. Le autorità previste dalla legge deve essere utilizzato per  rafforzare questa base e per assicurarsi che sia in grado di rispondere  alle esigenze di difesa nazionale degli Stati Uniti.
Sez . 103 . Funzioni generali .  Dipartimenti e le agenzie esecutive (agenzie) responsabili per i piani e  programmi in materia di difesa nazionale (come definito nella sezione  801 (j) della presente ordinanza), o per le risorse ei servizi necessari  a supportare tali piani e programmi, devono:
(A) identificare i requisiti per l’intero spettro delle emergenze, compresi i militari e la domanda essenziale civile;
(B) valutare su base  continuativa la capacità della base domestico, industriale e tecnologica  per soddisfare i requisiti in tempo di pace e tempi di emergenza  nazionale, in particolare valutando la disponibilità della risorsa più  critica e fonti di produzione, compresi i subappaltatori e fornitori,  materiali, manodopera specializzata , e personale professionale e  tecnico;
(C) essere preparati, in caso di  una potenziale minaccia alla sicurezza degli Stati Uniti, ad  intraprendere le azioni necessarie per garantire la disponibilità di  risorse adeguate e capacità di produzione, compresi i servizi e  tecnologie critiche, per esigenze di difesa nazionale;
(D) migliorare l’efficienza e la reattività della base industriale nazionale per supportare esigenze di difesa nazionali;
(E) promuove la cooperazione tra  i settori della difesa e commerciale per la ricerca e sviluppo e per  l’acquisizione di materiali, servizi, componenti e attrezzature per  migliorare l’efficienza industriale di base e la reattività.
Sez . 104 . attuazione . (A) Il  Consiglio di Sicurezza Nazionale e la Homeland Security Council, in  collaborazione con il Consiglio Economico Nazionale, deve costituire il  forum di politiche integrate per l’esame e la formulazione della  politica di difesa preparazione risorsa nazionale e formula  raccomandazioni al Presidente sull’uso delle autorità in della legge.
(B) Il segretario di Homeland Security deve:
(1) consiglia il presidente  sulle questioni della preparazione delle risorse difesa nazionale e per  l’uso delle autorità e delle funzioni delegate da questo ordine;
(2) prevedere il coordinamento  centrale dei piani e dei programmi di incidenti alle autorità e funzioni  delegate ai sensi del presente ordine e fornire una guida alle agenzie  funzioni assegnate ai sensi del presente ordine, elaborato di concerto  con tali agenzie, e
(3) Relazione del Presidente periodicamente riguardante tutte le attività di programma svolte ai sensi del presente ordine.
(C) Il Comitato di Difesa Production Act, descritto nella sezione 701 della presente ordinanza, deve:
(1) in maniera coerente con la  sezione 2 (b) della legge, 50 USC App. 2062 (b), consiglia il presidente  attraverso l’Assistente del Presidente e di Consigliere della Sicurezza  Nazionale, l’Assistente del Presidente per la Sicurezza Nazionale e  antiterrorismo, e l’Assistente del Presidente per la politica economica  sull’uso efficace delle autorità ai sensi della legge; e
(2) preparare e coordinare un rapporto annuale al Congresso ai sensi della Sezione 722 (d), della legge, 50 USC App. 2171 (d).
(D) Il Segretario del Commercio,  in collaborazione con il Segretario della Difesa, il segretario della  Homeland Security, e di altre agenzie, deve:
(1) analizzare gli effetti  potenziali di emergenze nazionali sulla capacità di produzione  effettiva, tenendo conto del sistema produttivo, fra cui la penuria di  risorse, e sviluppare misure di preparazione consigliate per rafforzare  la capacità per la produzione aumenta in caso di emergenze nazionali;
(2) effettuare analisi di  settore per valutare le capacità della base industriale per sostenere la  difesa nazionale, e sviluppare raccomandazioni politiche per migliorare  la competitività internazionale delle industrie nazionali specifici e  le loro capacità di soddisfare il fabbisogno nazionale di programma di  difesa.
PARTE II – priorità e gli stanziamenti
Sez . 201 . priorità e le  Autorità assegnazioni . (A) L’autorità del presidente conferito dalla  sezione 101 della legge 50 USC App. 2071, di richiedere l’accettazione e  le prestazioni priorità di contratti o di ordini (ad eccezione dei  contratti di lavoro) per promuovere la difesa nazionale sulle  prestazioni di altri contratti o ordini, e di assegnare i materiali,  servizi e strutture secondo quanto ritenuto necessario o opportuno per  promuovere la difesa nazionale, è delegata ai capi di agenzia seguenti:
(1) il Ministro dell’Agricoltura  rispetto alle risorse alimentari, strutture di risorse alimentari, le  risorse del bestiame, le risorse veterinarie, fitosanitarie, le risorse e  la ripartizione interna delle macchine agricole e fertilizzanti  commerciali;
(2) il segretario per l’energia rispetto a tutte le forme di energia;
(3) il Segretario di Salute e Servizi Umani rispetto alle risorse sanitarie;
(4) il Ministero dei Trasporti per quanto riguarda tutte le forme di trasporto civile;
(5) il segretario della Difesa per quanto riguarda le risorse idriche;
(6) il segretario al Commercio rispetto a tutti gli altri materiali, servizi e strutture, compresi i materiali da costruzione.
(B) Il segretario di ciascuna  autorità di agenzia delegata ai sensi del comma (a) di questa sezione  (dipartimenti delle risorse) deve pianificare e rilascio regolamenti per  definire le priorità e allocare le risorse e stabilire norme e le  procedure con cui l’autorità deve essere utilizzati per promuovere la  difesa nazionale , sia in situazione di emergenza e non di emergenza.  Ogni segretario autorizza i capi delle altre agenzie, se del caso, di  inserire il grado di priorità sui contratti e gli ordini per i  materiali, i servizi e i comfort necessari a sostegno dei programmi  approvati ai sensi della sezione 202 della presente ordinanza.
(C) Ogni dipartimento delle  risorse deve agire, se necessario e opportuno, su richiesta di un aiuto  speciale priorità, ai sensi della section 801 (l) della presente  ordinanza, in un arco di tempo compatibile con l’urgenza del bisogno a  portata di mano. Nelle situazioni in cui ci sono concorrenti requisiti  del programma per le risorse limitate, il dipartimento delle risorse si  consulta con il segretario che ha effettuato la determinazione  necessaria ai sensi della sezione 202 della presente ordinanza.  Segretario Tale coordinamento con e identificare per il reparto di  risorsa che i requisiti del programma di priorità sulla base di urgenza  operativa. Nelle situazioni che coinvolgono più di un Segretario di  procedere a tale determinazione necessaria ai sensi della sezione 202  della presente ordinanza, i Segretari devono coordinarsi con e  identificare per il reparto di risorsa che i requisiti del programma  dovrebbe avere la priorità sulla base di urgenza operativa.
(D) Se un accordo non può essere  raggiunto tra due segretari tali, allora la questione è deferita al  Presidente attraverso l’Assistente del Presidente e Consigliere per la  Sicurezza Nazionale e l’Assistente del Presidente per la Sicurezza  Nazionale e antiterrorismo.
(E) Il Segretario di ogni  risorsa dipartimento, ove necessario, procedono alla ricerca di cui alla  sezione 101 (b) della legge, 50 USC App. 2071 (b). Questo risultato  deve essere presentata per l’approvazione del Presidente tramite  l’Assistente del Presidente e Consigliere per la Sicurezza Nazionale e  l’Assistente del Presidente per la Sicurezza Nazionale e antiterrorismo.  Dopo tale approvazione, il segretario del dipartimento delle risorse  che ha fatto la scoperta può usare l’autorità della sezione 101 (a)  della legge, 50 USC App. 2071 (a), di controllare la distribuzione  generale di qualsiasi materiale (compresi i servizi applicabili) nel  mercato civile.
Sez . 202 . Determinazioni .  Salvo quanto previsto nella sezione 201 (e) della presente ordinanza,  l’autorità delegata dalla sezione 201 della presente ordinanza può  essere utilizzato solo per sostenere i programmi che sono stati  determinati per iscritto, se necessario o opportuno per promuovere la  difesa nazionale:
(A) dal Segretario della Difesa  rispetto alla produzione militare e la costruzione, l’assistenza  militare alle nazioni straniere, uso militare del trasporto civile, le  scorte gestite dal Dipartimento della Difesa, dello spazio e le attività  direttamente connesse;
(B) dal Segretario di energia  rispetto alla produzione di energia e la costruzione, distribuzione e  utilizzo, e le attività direttamente connesse e
(C) dal segretario della  Homeland Security rispetto a tutti gli altri programmi di difesa  nazionali, tra cui la difesa civile e la continuità del governo.
Sez . 203 . Massimizzare  Forniture energetiche interne . Le autorità del Presidente di cui alla  sezione 101 (c) (1) (2), della legge, 50 USC App. 2071 (c) (1) (2), sono  delegate al segretario del Commercio, con l’eccezione che l’autorità ad  accertare che i materiali (comprese le attrezzature), servizi e  strutture sono fondamentali ed essenziali, come descritto nella sezione  101 ( c) (2) (A) della legge, 50 USC App. 2071 (c) (2) (A), è delegata  al segretario per l’energia.
Sez . 204 . guerra chimica e  biologica . L’autorità del presidente conferito dalla sezione 104 (b)  della legge, 50 USC App. 2074 (b), è delegata al Segretario della  Difesa. Questa autorità non può essere ulteriormente delegate dal  Segretario.
PARTE III – ampliamento della capacità produttiva E ALIMENTAZIONE
Sez . 301 . Garanzie per  prestiti . (A) Per ridurre carenze attuali o previsti di risorse  tecnologiche critiche, oggetti o materiali essenziali per la difesa  nazionale, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli  appalti per la difesa nazionale, come definito nella sezione 801 (h)  della presente ordinanza, è autorizzata ai sensi della sezione 301 della  legge, 50 USC App. 2091, a garanzia di finanziamenti da parte delle  istituzioni private.
(B) Ogni organismo garante viene  designato e autorizzato a: (1) agire come agente fiscale per la  realizzazione dei propri contratti di garanzia propri e in caso  contrario l’esecuzione ai sensi della sezione 301 della legge, e (2)  contratto con qualsiasi Federal Reserve Banca di assistere l’agenzia nel  servire come agente fiscale.
(C) Condizioni di garanzie di  cui al presente autorità deve essere deciso in consultazione con il  Segretario del Tesoro e il direttore dell’Office of Management and  Budget (OMB). L’agenzia è autorizzata garantendo, a seguito di tale  consultazione, di prescrivere: (1) in modo specifico o da limiti massimi  o in altro modo, i tassi di interesse, di garanzia e di impegno, e gli  altri oneri che possono essere fatte in relazione a tali contratti di  garanzia, e ( 2) I regolamenti che disciplinano le forme e le procedure  (che deve essere uniforme per quanto possibile) da utilizzare in  relazione ad essa.
Sez . 302 . Prestiti . Per  ridurre carenze attuali o previsti di risorse tecnologiche critiche,  oggetti o materiali essenziali per la difesa nazionale, il capo di  ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti per la difesa  nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la sezione 302  della legge, 50 USC App . 2092, per fare prestiti a norma dello stesso.  Termini e condizioni di prestiti a questa autorità deve essere  determinata in consultazione con il Segretario del Tesoro e il direttore  di OMB.
Sez . 303 . altre autorità . (A)  Per creare, gestire, proteggere, espandere, o ripristinare le capacità  nazionali di base industriali essenziali per la difesa nazionale, il  capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti per la  difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente ai sensi della  sezione 303 della legge, 50 USC App. 2093, di prevedere per l’acquisto  di, o impegni di acquisto, una risorsa industriale o una voce di  tecnologia critica per l’uso Governo o la rivendita, e di prevedere lo  sviluppo delle capacità di produzione, e per il maggiore utilizzo di  tecnologie emergenti nel programma di sicurezza applicazioni, e per  consentire una rapida transizione di tecnologie emergenti.
(B) I materiali acquisiti ai  sensi della sezione 303 della, legge 50 USC App. 2093, che superano le  esigenze dei programmi ai sensi della legge possono essere trasferiti al  scorte Difesa Nazionale, se, a giudizio del segretario della Difesa  della Difesa Responsabile nazionale delle scorte, tali trasferimenti  sono di interesse pubblico.
Sez . 304 . Sovvenzione  pagamenti . Al fine di garantire l’approvvigionamento di materie prime o  nonprocessed da fonti ad alto costo, o per garantire la massima  produzione o la fornitura in qualsiasi zona a prezzi stabili di  qualunque materiale a luce di un temporaneo aumento dei costi di  trasporto, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli  appalti per la la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente,  sotto la sezione 303 (c), della legge, 50 USC App. 2093 (c), per  effettuare i pagamenti delle sovvenzioni, previa consultazione con il  Segretario del Tesoro e il direttore di OMB.
Sez . 305 . Le determinazioni e  le conclusioni . (A) Ai sensi all’autorità di bilancio fornito da un  atto che gli stanziamenti in anticipo per l’assistenza di credito ai  sensi della sezione 301 o 302 della legge, 50 USC App.2091, 2092, e  coerente con il Federal Credit Reform Act del 1990, come modificato  (FCRA), 2 USC 661 e segg ., il capo di ciascun organismo  impegnato nel settore degli appalti per la difesa nazionale è delegata  l’autorità di prendere le determinazioni di cui nelle sezioni 301 (a)  (2) e 302 (b) (2) della legge, in consultazione con il Segretario di  prendere una decisione necessaria ai sensi della sezione 202 della  presente ordinanza, a condizione che tali decisioni è effettuato dopo la  dovuta considerazione del disposizioni della Circolare OMB A 129 e il  punteggio sovvenzione di credito per il prestito o la garanzia del  prestito approvato dalla OMB ai sensi FCRA.
(B) Oltre ogni determinazione da  parte del Presidente ai sensi della sezione 303 (a) (7) (b), della  legge, il capo di ciascun organismo impegnato nel settore degli appalti  per la difesa nazionale è delegata l’autorità di prendere le necessarie  determinazioni, giudizi, certificazioni, i risultati e le notifiche  definito nella sezione 303 della legge, 50 USC App. 2093, in  consultazione con il Segretario di prendere una decisione necessaria ai  sensi della sezione 202 della presente ordinanza.
Sez . 306 . materiali strategici  e critici . Il Segretario della Difesa, e il Segretario degli Interni  in consultazione con il Segretario della Difesa come responsabile della  difesa nazionale delle scorte, sono ciascuna delega per l’autorità del  presidente ai sensi della sezione 303 (a) (1) (B), della legge, 50 USC  App.2093 (a) (1) (B), per incoraggiare l’esplorazione, lo sviluppo, e  l’estrazione di materiali strategici e critici e altri materiali.
Sez . 307 . Sostituti . Il capo  di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la difesa nazionale è  delegata l’autorità del presidente ai sensi della sezione 303 (g), della  legge, 50 USC App. 2093 (g), per prevedere lo sviluppo di sostituti per  i materiali strategici e critici, componenti critici, di tecnologie  critiche, e altre risorse per aiutare la difesa nazionale.
Sez . 308 . di proprietà del  governo attrezzature . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli  appalti per la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente ai  sensi della sezione 303 (e), della legge 50 USC App.2093 (e), a:
(A) procurarsi e installare  ulteriori attrezzature, impianti, processi, o miglioramenti agli  impianti, fabbriche e altri impianti industriali di proprietà del  governo federale e di procurarsi e installare macchinari di proprietà  governo nelle piante, nelle fabbriche, o altri impianti industriali di  proprietà di privati ;
(B) prevedere la modifica o  l’ampliamento di strutture di proprietà privata, compresa la modifica o  il miglioramento dei processi di produzione, durante l’assunzione di  azioni di cui ai punti 301, 302, 303 o della legge, 50 USC App. 2091,  2092, 2093, e
(C) vendere o comunque  trasferire attrezzature di proprietà del governo federale ed installati  ai sensi della sezione 303 (e), della legge 50 USC App. 2093 (e), ai  proprietari di tali impianti, fabbriche, o altri impianti industriali.
Sez . 309 . Defense Production  Act del Fondo . Il Segretario della Difesa è designato il Direttore di  produzione Defense Act del Fondo, in conformità con la sezione 304 (f)  della legge, 50 USC App. 2094 (f), e svolge le funzioni indicate nella  sezione 304 della legge, in consultazione con l’agenzia teste abbia  approvato, e i fondi stanziati per i progetti sotto il titolo III della  legge.
Sez . 310 . elementi critici .  Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la difesa  nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la sezione 107 (b)  (1) della legge 50 USC App. 2077 (b) (1), di intraprendere azioni  appropriate per assicurare che i componenti critici, elementi  tecnologici critici, materiali essenziali, e le risorse industriali sono  disponibili da fonti attendibili, quando, per esigenze di difesa in  tempo di pace, si è laureato mobilitazione, e di emergenza nazionale.  Gli opportuni provvedimenti possono includere limitare sollecitazioni  contratto a fonti affidabili, limitando sollecitazioni contratto a fonti  interne (ai sensi autorità prevista dalla legge), i componenti critici,  stoccaggio e sostituti in via di sviluppo per componenti critici o  elementi tecnologici critici.
Sez . 311 . rafforzare le  capacità nazionale . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti  per la difesa nazionale è delegata l’autorità del presidente, sotto la  sezione 107 (a) della legge, 50 USC App. 2077 (a), di utilizzare  l’autorità del titolo III della legge o di qualsiasi altra disposizione  di legge a fornire incentivi adeguati per sviluppare, mantenere,  aggiornare, ripristinare ed espandere le capacità produttive delle fonti  nazionali per i componenti critici, elementi tecnologici critici,  materiali e risorse industriali, essenziali per l’esecuzione della  strategia di sicurezza nazionale degli Stati Uniti.
Sez . 312 . l’ammodernamento  degli impianti . Il capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per  la difesa nazionale, in conformità con la sezione 108 (b) della legge,  50 USC App. 2078 (b), possono utilizzare l’autorità del titolo III della  legge per garantire l’acquisto o il leasing di apparecchiature anticipo  di produzione, e tutti i relativi servizi nei confronti di qualsiasi  tali apparecchiature ai fini della legge. Nel considerare i progetti  titolo III, capo di ciascuna agenzia impegnata negli appalti per la  difesa nazionale, deve fornire una forte preferenza per le proposte  presentate da un fornitore di piccola impresa o subappaltatore in  conformità con la sezione 108 (b) (2), della legge 50 USC App. 2078 (b)  (2).
PARTE IV – Accordi volontari e comitati consultivi
Sez . 401 . delegazioni .  L’autorità del presidente, sotto la sezione 708 (c) e (d) della legge 50  USC App. 2158 (c), (d), è delegata ai capi delle agenzie altrimenti  deleghe ai sensi del presente ordine. Lo stato dell’uso di tali deleghe  deve essere fornita al segretario della Homeland Security.
Sez . 402 . Comitati consultivi .  L’autorità del presidente ai sensi della sezione 708 (d), della legge,  50 USC App. 2158 (d), e il delegato al punto 401 della presente  ordinanza (relativa alla costituzione di comitati consultivi) possono  essere esercitati solamente dopo consultazione con, e in conformità con  le linee guida e le procedure stabilite dall’amministratore dei Servizi  Generali.
Sez . 403 . regolamenti . Il  segretario di Homeland Security, dopo l’approvazione del Procuratore  Generale, e previa consultazione dal Procuratore Generale con il  presidente della Federal Trade Commission, emanano le norme ai sensi  della sezione 708 (e), della legge 50 USC App. 2158 (e), che traspongono  le norme e le procedure attraverso i quali gli accordi volontari e  piani d’azione possono essere sviluppati e realizzati. Tali norme  possono essere adottate da altre agenzie di soddisfare il requisito di  regolamentazione della sezione 708 (e), della legge 50 USC App. 2158  (e).
PARTE V – LAVORO DEL PERSONALE
Sez . 501 . National Defense  esecutivo Reserve . (A) In conformità con la sezione 710 (e), della  legge 50 USC App. 2160 (e), si stabilisce nel ramo esecutivo uno Difesa  Nazionale esecutivo Reserve (TEDS) composta da persone di riconosciuta  competenza di vari segmenti del settore privato e dal governo (a  eccezione dei dipendenti a tempo pieno federali) per la formazione per  l’occupazione in posizioni dirigenziali nel governo federale in caso di  emergenza la difesa nazionale.
(B) Il Segretario della Homeland  Security rilascia le indicazioni necessarie per il programma NDER,  compresi opportuni orientamenti per l’istituzione, il reclutamento, la  formazione, il monitoraggio e l’attivazione delle unità TEDS e sarà  responsabile del coordinamento generale del programma NDER.L’autorità  del presidente ai sensi della sezione 710 (e), della legge 50 USC App.  2160 (e), per determinare i periodi di emergenza difesa nazionale è  delegata al Segretario della Homeland Security.
(C) La testa di qualsiasi  agenzia può implementare la sezione 501 (a) della presente ordinanza per  quanto riguarda TEDS operazioni in tale agenzia.
(D) Il capo di ciascuna agenzia  con una unità NDER può esercitare l’autorità ai sensi della sezione 703  della legge, 50 USC App. 2153, impiegare personale civile quando si  attiva tutto o una parte della sua unità TEDS. L’esercizio di tale  autorità è soggetta alle disposizioni delle sezioni 501 (e) e (f) della  presente ordinanza e non devono essere redelegated.
(E) Il capo di un’agenzia può  attivare una unità NDER, in tutto o in parte, alla determinazione  scritta del segretario di Homeland Security, che una situazione di  emergenza che interessano la difesa nazionale esiste e che l’attivazione  del gruppo è necessario per effettuare le funzioni del programma di  emergenza dell’agenzia.
(F) Prima di attivare l’unità  NDER, il capo dell’agenzia comunica, per iscritto, l’Assistente del  Presidente per la Sicurezza Nazionale e Antiterrorismo di attivazione  imminente.
Sez . 502 . Consulenti . Il capo  di ciascun organismo functions altrimenti delegate ai sensi del  presente ordine è delegata l’autorità del presidente ai sensi delle  sezioni 710 (b) e (c), della legge, 50 USC App. 2160 (b), (c), ad  impiegare persone di notevole esperienza e capacità senza indennizzo e  di ricorrere ad esperti, consulenti o organizzazioni. L’autorità  delegata dal presente articolo non possono essere redelegated.
PARTE VI – requisiti di lavoro
Sez . 601 . Ministro del Lavoro .  (A) Il Segretario del Lavoro, in coordinamento con il Segretario della  Difesa e dei capi di altre agenzie, come ritenuto opportuno dal  Segretario del Lavoro, devono:
(1) raccogliere e conservare i  dati necessari per una valutazione continua della forza lavoro della  Nazione ha bisogno per scopi di difesa nazionale;
(2) su richiesta del direttore  del Servizio selettivo, in coordinamento con il Segretario della Difesa,  assiste il direttore del Servizio selettiva nello sviluppo delle  politiche che regolano l’induzione ed il rinvio di persone per il  servizio nelle forze armate;
(3) su richiesta del capo di  un’agenzia con l’autorità in questo ordine, consultare presso l’agenzia  in relazione a: (i) l’effetto delle azioni previste sulla domanda di  lavoro e l’utilizzo, (ii) la relazione della domanda di lavoro e ai  materiali impianti di requisiti; e (iii) altre questioni che possano  aiutare a rendere l’esercizio delle funzioni di priorità e stanziamenti  coerenti con l’utilizzo efficace e distribuzione del lavoro;
(4) su richiesta del capo di  un’agenzia con l’autorità in questo ordine: (i) formulare i piani,  programmi e politiche per soddisfare le esigenze del lavoro delle azioni  da intraprendere per scopi di difesa nazionale, e (ii) la formazione  stima deve aiutare esigenze di difesa nazionale di indirizzo e  promuovere programmi di formazione necessarie ed opportune, e
(5) sviluppare e attuare un  efficace gestione dei rapporti di lavoro la politica per sostenere le  attività ei programmi ai sensi del presente ordine, con la  collaborazione di altre agenzie, come ritenuto opportuno dal Segretario  del Lavoro, tra cui il National Labor Relations Board, la Federal Labor  Relations Authority, il Consiglio National Mediation, e la mediazione  federale e servizio di conciliazione.
(B) Tutte le agenzie devono  collaborare con il Ministro del Lavoro, su richiesta, ai fini della  presente sezione, nella misura consentita dalla legge.
PARTE VII – COMITATO DIFESA PRODUZIONE ACT
Sez . 701 . La produzione  Defense Committee Act . (A) La Defense Production Act Committee  (Comitato) è composto dai seguenti membri, in conformità con la sezione  722 (b) della legge, 50 USC App. 2171 (b):
(1) Il Segretario di Stato;
(2) Il Segretario del Tesoro;
(3) Il Segretario della Difesa;
(4) Il Procuratore Generale;
(5) Il Segretario degli Interni;
(6) Il Segretario per l’Agricoltura;
(7) Il Segretario del Commercio;
(8) Il Segretario del Lavoro;
(9) Il Segretario della Salute e Servizi Umani;
(10) Il segretario dei Trasporti;
(11) Il segretario per l’energia;
(12) Il segretario di Homeland Security;
(13) Il Direttore della National Intelligence;
(14) Il direttore della Central Intelligence Agency;
(15) Il presidente del Council of Economic Advisers;
(16) L’amministratore della National Aeronautics and Space Administration, e
(17) L’Amministratore dei Servizi Generali.
(B) Il Direttore della OMB e il  direttore del Office of Science and Technology Policy sono invitati a  partecipare a tutte le riunioni del Comitato e delle attività in un  ruolo consultivo. Il presidente, designato dal Presidente ai sensi  dell’art 722 della legge, 50 USC App. 2171, può invitare i capi di altre  agenzie o uffici di partecipare alle riunioni del Comitato e delle  attività in un ruolo di consulenza, secondo i casi.
Sez . 702 . Offset . Il  Segretario del Commercio deve preparare e presentare al Congresso la  relazione annuale richiesto dalla sezione 723 della, legge 50 USC App.  2172, in consultazione con i segretari di Stato, del Tesoro, Difesa, e  del Lavoro, il Rappresentante degli Stati Uniti il commercio, il  direttore della National Intelligence, e le teste di altre agenzie come  appropriato. I capi delle agenzie forniscono il segretario al Commercio  con informazioni quali può essere necessario per un efficace esercizio  di questa funzione.
PARTE VIII – DISPOSIZIONI GENERALI
Sez . 801 . Definizioni . In  aggiunta alle definizioni di cui alla sezione 702 della legge, 50 USC  App. 2152, valgono le seguenti definizioni nel corso di questo ordine:
(A) “trasporto civile” comprende  il movimento delle persone e dei beni da parte di tutti i modi di  trasporto in interstatali, intrastatali o commercio estero negli Stati  Uniti, i suoi territori e possedimenti, e il District of Columbia, e  relativi ammasso pubblico e magazzino, i porti , servizi, attrezzature e  servizi, come negozi di trasporto del vettore e di riparazione.  “Trasporto civile” comprende anche la direzione, il controllo e il  coordinamento delle capacità di trasporto civile, indipendentemente  dalla proprietà. “Trasporto civile” non comprende il trasporto di  proprietà o controllate dal Dipartimento della Difesa, l’uso di petrolio  e gasdotti e condotte per i fanghi di carbone utilizzati solo per la  fornitura di impianti di produzione di energia direttamente.
(B) “Energia” si intendono tutte  le forme di energia tra cui petrolio, gas (sia naturale che lavorati),  elettricità, combustibili solidi (comprese tutte le forme di carbone,  coke di carbone, prodotti chimici, liquefazione e gassificazione del  carbone, carbone), solare, eolica, altri tipi di energia rinnovabile,  l’energia atomica, e la produzione, la conservazione, l’uso, il  controllo e la distribuzione (compresi i gasdotti) di tutte queste forme  di energia.
(C) “apparecchiatura Farm”  significa attrezzature, macchinari e pezzi di ricambio fabbricati per  l’impiego nelle aziende agricole in relazione alla produzione o della  preparazione per l’utilizzo del mercato delle risorse alimentari.
(D) “concime” si intende  qualsiasi prodotto o combinazione di prodotti che contengono uno o più  degli elementi azoto, fosforo, potassio e per l’impiego come un  nutriente per piante.
(E) “risorse alimentari” si  intendono tutte le merci ei prodotti, (semplice, misto, o composti), o  complementi di tali merci o prodotti, che sono in grado di essere  ingeriti da sia gli esseri umani o animali, a prescindere altri usi a  cui tale materie prime o prodotti possono essere messe in tutte le fasi  di lavorazione del prodotto grezzo dei prodotti derivati ??in forma  vendibile al consumo umano o animale. “Le risorse alimentari” significa  anche acqua potabile confezionata in contenitori commercialmente sul  mercato, tutti i amidi, zuccheri, vegetali e grassi animali o marine e  oli, semi, cotone, canapa, lino e fibre, ma non significa che tale  materiale dopo che perde la sua identità come una merce agricola o  prodotto agricolo.
(F) “servizi delle risorse  alimentari”: impianti, macchinari, veicoli (comprese in azienda), e  altre strutture necessarie per la produzione, trasformazione,  distribuzione e stoccaggio anche a freddo) delle risorse alimentari, e  per la ripartizione interna delle farm attrezzature e fertilizzanti  (esclusi i trasporti di esso).
(G) “Funzioni” includono poteri, i doveri, autorità, responsabilità e discrezione.
(H) “capo di ciascun organismo  impegnato nel settore degli appalti per la difesa nazionale” significa  che i capi dei Dipartimenti di Stato, Giustizia, degli Interni, e della  Sicurezza Interna, l’Ufficio del Direttore dell’Intelligence Nazionale,  la Central Intelligence Agency, la National Aeronautics and Space  Administration, la General Services Administration, e tutte le altre  agenzie con le autorità delegate ai sensi della sezione 201 della  presente ordinanza.
(I) “risorse della sanità” si  intendono i farmaci, prodotti biologici, dispositivi medici, materiali,  strutture sanitarie, forniture, servizi e attrezzature necessarie per  diagnosticare, mitigare o prevenire la violazione di, migliorare,  trattare, curare, o ripristinare la salute fisica o mentale condizioni  della popolazione.
(J) “difesa nazionale”, i  programmi per la produzione militare e dell’energia e l’edilizia,  l’assistenza di infrastrutture militari o fondamentale per ogni nazione  estera, sicurezza nazionale, lo stoccaggio, lo spazio e tutte le  attività direttamente connesse. Tale termine comprende le attività di  preparazione alle emergenze effettuate ai sensi del titolo VI del  Disaster Relief Robert T. Stafford e Emergency Assistance Act, 42 USC  5195 e segg ., e la protezione delle infrastrutture critiche e restauro.
(K) “Offset” si intendono le  pratiche di compensazione richieste come condizione di acquisto o  governo per le vendite private o pubbliche di articoli di difesa e / o  servizi di difesa come definito dal Arms Export Control Act, 22 USC 2751  e segg ., e l’International Traffic in Arms Regulations, 22 CFR 120,1 130,17.
(L) “un sostegno speciale, le  priorità” indica le azioni da parte dei servizi di risorse per assistere  accelerare le consegne, ordini nominali, individuando i fornitori,  risolvere i conflitti di produzione o di consegna tra i vari ordini di  rating, affrontando i problemi che sorgono nella realizzazione di un  ordine nominale o altra azione autorizzata da un’agenzia delegata, e  determinare la validità degli ordini nominali.
(M) “materiali strategici e  critico”, le materie (compresa l’energia) che (1) sarebbero necessari  per sopperire alle necessità militari, industriali, civili ed essenziale  degli Stati Uniti nel corso di una emergenza nazionale, e (2) non si  trovano o prodotte negli Stati Uniti in quantità sufficienti per  soddisfare tale esigenza e sono vulnerabili alla cessazione o riduzione  della disponibilità del materiale.
(N) “risorse idriche”: tutte le  acque utilizzabili, da tutte le fonti, nell’ambito della giurisdizione  degli Stati Uniti, che possono essere gestiti, controllati, e destinato a  soddisfare le esigenze di emergenza, ad eccezione di “risorse idriche”  non include l’acqua utilizzabile, che qualifica come “risorse  alimentari”.
Sez . 802 . generale . (A) Salvo  quanto diversamente previsto dalla sezione 802 (c) della presente  ordinanza, le autorità conferita al Presidente dal titolo VII della  legge, 50 USC App. 2151 e segg ., sono delegate al capo di  ciascun organismo nella realizzazione delle autorità delegate ai sensi  della legge e l’ordine, dal Segretario del Lavoro nella realizzazione VI  parte di questo ordine, e dal Segretario del Tesoro in esercizio del  funzioni assegnate in Executive Order 11858, come modificato.
(B) Le autorità, che possono  essere esercitati ed eseguiti ai sensi della sezione 802 (a) della  presente ordinanza deve contenere:
(1) il potere di autorità  redelegate, e di autorizzare la nuova delega successive delle autorità  di agenzie, funzionari e dipendenti del governo, e
(2) il potere di citazione sotto  la sezione 705 della legge, 50 USC App. 2155, in relazione a (i) le  autorità delegate nelle parti II, III, e la sezione 702 della presente  ordinanza, e (ii) le funzioni assegnate al Segretario del Tesoro in  Executive Order 11858, come modificato, a condizione che il potere di  citazione fa riferimento in sottosezioni (i) e (ii) sono utilizzati solo  dopo che la portata e le finalità dell’indagine, l’ispezione, o una  richiesta a cui la citazione si riferisce sono stati definiti sia dal  responsabile adeguato individuata nella sezione 802 (a) del presente  ordine o da tale altra persona o persone, come l’ufficiale designa.
(C) esclusi da parte delle  autorità delegate dalla sezione 802 (a) del presente ordine sono  autorità da questa delegate parti IV e V della presente ordinanza, le  autorità nella sezione 721 e 722 della legge, 50 USC App.2170 2171, e  l’autorità per quanto riguarda la fissazione di compensazione ai sensi  della sezione 703 della legge, 50 USC App. 2153.
Sez . 803 . Autorità . (A)  l’Executive Order 12919 del 3 giugno 1994, e le sezioni 401 (3) (4), del  decreto esecutivo 12656 del 18 novembre 1988, sono revocati. Tutti gli  altri in precedenza emesso ordini, regolamenti, sentenze, certificati,  direttive, e altre azioni relative a qualsiasi funzione colpiti da  questa ordinanza resta in vigore se non come essi sono incompatibili con  il presente ordine o vengono successivamente modificato o revocato ai  sensi della propria autorità. Nulla in questo modo pregiudica la  validità o la forza di qualcosa fatto sotto le delegazioni precedenti o  assegnazione di altra autorità ai sensi della legge.
(B) Nulla in questo ordine  pregiudica le autorità assegnate con l’Executive Order 11858 del 7  maggio 1975, modificata, salvo quanto previsto al punto 802 della  presente ordinanza.
(C) Nulla in questo ordine pregiudica le autorità assegnate con l’Executive Order 12472 del 3 aprile 1984, come modificato.
Sez . 804 . Disposizioni  generali . (A) Nessuna disposizione della presente ordinanza è  interpretata da compromettere o influenzare altrimenti funzioni di  direttore di OMB relative alle proposte di bilancio, amministrativa o  legislativa.
(B) Tale ordine deve essere attuato in conformità della legge applicabile e subordinata alla disponibilità degli stanziamenti.
(C) Questo ordine non è  destinato a, e non, creare alcun diritto o beneficio, sostanziale o  procedurale, esecutiva ai sensi di legge o secondo equità da parte di  contro gli Stati Uniti, i suoi servizi, agenzie o enti, i suoi  funzionari, dipendenti , o agenti, o qualsiasi altra persona.
BARACK OBAMA
LA CASA BIANCA, 
16 marzo 2012.
16 marzo 2012.

Grazie a chi ha tradotto il tutto. Sforzo non indifferente, e pur leggendo bene in inglese, risulta più agevole in italiano. Se questo e' il cosiddetto governo democratico, pensa che all'opposizione ci stanno gli amici di Bush, e poi vedi che razza medaglia a due facce , di palta, si ritrovano sti poveri ignoranti di ammeregani. Questi stanno pianificando un mega disastro in casa loro per incolpare l'Iran, vedi le tre portaerei rottame piazzate apposta nel golfo di Hormuz. Quanto spero che gli scappi di mano tutto e gli scoppi sotto al sedere e tutto il MALE usraeliano si ritorca contro i suoi maledetti autori. Criminali pazzi guerrafondai.
RispondiElimina